ZJU55 One Stage Gear Gazdaságos univerzális

ZJU55 egyfokozatú hajtómű Gazdaságos univerzális bolygókerekes reduktor Léptetőmotoros hajtómű sebességcsökkentő bolygókerekes hajtómű

ZJU55 egyfokozatú hajtómű Gazdaságos univerzális bolygókerekes reduktor Léptetőmotoros hajtómű sebességcsökkentő bolygókerekes hajtómű

Gegenflansche Counterflanges Contre-menyasszony
Bauarten B2F., B3F., T3F. B2F., B3F., T3F típusok. B2F., B3F., T3F típusok.
Größen 5 ... 12 Méretek 5 ... 12 Farok 5 ... 12
Passfedernut DIN 6885/1, bei Größen 11 és 12
2 Nuten um 180° versetzt
Kulcshorony acc. DIN 6885 / 1 szerint, a 11-es és 12-es méretekhez
két kulcshorony 180°-ban eltolva
Rainure de clavette DIN 6885 / 1 pour les tailles 11 et 12


2 esőzés 180°-ban
Arbeitsmaschinenwelle
Hajtott géptengely
Arbre de la machine entraînée
Endscheibe
Véglemez
Rondelle d'extrémité
Gegenflansch für Flanschwellengetriebe
Ellenkarima karimás tengellyel rendelkező hajtóművekhez
Contre-bride pour réducteur à bride
Getriebe�größe Flansch / Flange / Bride Schraube 1)
Bolt / Vis größe
Hajtómű
méret
Méret
szerk
d2 d3 d4 D4 D5 f k2 l3 l4 l5 s2 t3 u
Méret


Méret
Méret
szám
Db.
Mennyiség
TA
2) Taille
réducteur mm Nm

Getriebe�Größe
Hajtómű
Arbeitsmaschinenwelle
Hajtott géptengely
Arbre de la machine de travail
Endscheibe
Véglemez
Rondelle d'extrémité
Csavar
Csavarozza
Vis Gewicht
Súly Hajtómű
méret
Méret
csökkentő
d6 d7 f1 k1 l6 r s1 t1 t2 c1 d d k1
Méret
Méret
Méret
szám
Db.
Mennyiség
Súly
Poids
csökkentő
mm mm kg

Passfeder gehört nicht zum Lieferumfang.
Bei Bedarf gesondert bestellen.
1) Schrauben nach DIN 931, Werkstoff 10.9;
Muttern nach DIN 934, Werkstoff 10.
2) Anzugsmoment der Flanschverbindungs�schraube.
Werkstoffe der Flansche und Arbeitsmaschinen�wellen C60N oder höhere Festigkeit.
A párhuzamos kulcs nem tartozik a mi hatókörünkbe
kínálat.
Igény esetén külön rendelje meg.
1) Csavarok cc. DIN 931 szerint, anyaga 10.9;
Dió acc. DIN 934, 10-es anyag szerint.
2) A karimás csatlakozó csavarok meghúzási nyomatéka.
A karimák és a hajtott géptengelyek anyaga:
C60N vagy nagyobb szilárdságú.
La clavette ne fait pas partie de la livraison.
La Commander separément si necessaire.
1) Vis selon DIN 931, matière 10.9;
Écrous selon DIN 934, matière 10.
2) Couple de serrage des vis de raccord de bride.
Matières des brides et arbres de la machine
bemenet: C60N vagy legjobb ellenállás.
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 45

Gegenflansche Counterflanges Contre-menyasszony
Bauarten B2F., B3F. B2F., B3F típusok. B2F., B3F típusok.
Größen 13 ... 26 Méretek 13 ... 26 Farok 13 ... 26
Arbeitsmaschinenwelle
Hajtott géptengely
Arbre de la machine entraînée
Bohrungen für hydraulisches Abpressen
Furatok hidraulikus eltávolításhoz
Alésages pour montage hydraulique
Gegenflansch für Flanschwellengetriebe
Ellenkarima karimás tengellyel rendelkező hajtóművekhez
Contre-bride pour réducteur à bride
Getriebe�größe
Hajtómű
méret
Flansch / karima / menyasszony
Csavar
Csavarozza
Vis
1)
Arbeitsmaschinen�welle
Hajtott gép
tengely
Arbre de la machine
kiképzett
Súly
Súly
Poid mérete
Méret
réducteur d2 d3 d4
2)
D5 k2 l4 l5 s2 t3 u Größe
Méret
An�zahl
Mennyiség
Ta d6 f1 l6

ZJU55 egyfokozatú hajtómű Gazdaságos univerzális bolygókerekes reduktor Léptetőmotoros hajtómű sebességcsökkentő bolygókerekes hajtómű

19 ... 26
Igény szerint
Kérésre
Igény szerint
1) Schrauben nach DIN 931, Werkstoff 10.9;
Muttern nach DIN 934, Werkstoff 10.
2) Andere Durchmesser auf Anfrage. (Bei Fuß-
ausführung sind kleinere Bohrungen D5 mög�lich).
3) Maß d3 j6 nach dem Aufschrumpfen.
Flanschverbindung mit Passfedernut auf Anfrage.
Werkstoffe der Flansche und Arbeitsmaschinen�wellen C60N oder höhere Festigkeiten.
Gegenflansch beim Aufsetzen auf 190 °C er�wärmen, Arbeitsmaschinenwelle auf 20 °C.
1) Csavarok cc. DIN 931 szerint, anyaga 10.9;
Dió acc. DIN 934, 10-es anyag szerint.
2) Egyéb átmérők kérésre. (Lábra szerelhető kivitelnél kisebb D5 furatok is lehetségesek).
3) d3 j6 méret zsugorítás után.
Reteszelésű ellenkarima kérésre.
A karimák és a hajtott géptengelyek anyaga:
C60N vagy nagyobb szilárdságú.
Az összeszereléshez az ellenkarimát 190 °C-ra melegítse, és
hajtott géptengely 20 °C-ra.
1) Vis selon DIN 931, matière 10.9;
Écrous selon DIN 934, matière 10.
2) Autres diamètres sur demande. (Petits alésa�ges possibles pour la version avec patte).
3) Méret d3 j6 après le frettage.
Raccord de la bride avec rainure de clavette sur
igény.
Matières des brides et arbres de la machine
bemenet: C60N vagy legjobb ellenállás.
Lors de l'installation, préchauffez la contre-bride à
190 °C, l'arbre de la machine entraînée à 20 °C.
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 46

Rücklaufsperren Backstops Anti-dévireurs
Bauart B2.. Típus B2.. Típus B2..
Größen 4 ... 18 Méretek 4 ... 18 Farok 4 ... 18
Standardmäßige Rücklaufsperrenanordnung und Drehrichtungsabhängigkeit 1)
Szabványos visszafutásgátló elrendezés és a forgásirány függése 1)
Disposition des anti-dévireurs et dépendance du sens de rotation standard 1)
B t
Ausführung / Design / Execution
tervezés
típus
Größen / Méretek / Farok 4 ... 14 Größen / Méretek / Farok 15 ... 18 Típus
ABCDABCD
B2SH
B2HH
B2HM
B2DH
B2DM
Bauarten / Types Abmessungen
Méret
Méret
B2SH B2HH
B2HM
B2FH
B2FM
B2DH
B2DM
Abmessungen
Méretek
Méret
Taille ABCDABCDABCDABCDE G7 D
mm mm mm
4 ∗ ∗ ∗ ∗ 160 284 179
5 ∗ ∗ ∗ 185 323 194
6 * * * * * 2) * 2) 220 323 194
7 ∗ ∗ ∗ 225 375 237
8 * * * * * 2) * 2) 270 375 237
9 ∗ ∗ ∗ 265 452 291
10 ∗ ∗ ∗ 315 452 291
11 ∗ ∗ ∗ 320 497 323
12 * * * * * 2) * 2) 390 497 323
13 ∗ ∗ ∗ 370 559 413
14 * * * * * 2) * 2) 440 559 413
15 ∗ ∗ ∗ 442 585 481
16 ∗ ∗ ∗ 488 585 481
17 ∗ ∗ ∗ 490 703 561
18 ∗ ∗ ∗ 550 703 561
1) Bei anderer Anordnung und Ausführung bitte Rücksprache.
1) Egyéb elrendezések és tervek tekintetében forduljon hozzánk.
1) Nous consulter pour toute autre disposition et exécution.
2) Nur bei Einsatz ohne Schrumpfscheibenschutzhaube möglich.
2) Csak zsugortárcsa-fedél nélkül használható.
2) Lehetséges pour les variantes avec frettes de serrage seulement sans couvercle de protection.
∗) Rücklaufsperrenanbau für diese Ausführungen standardsiert. Bei anderer Anordnung und Ausführung bitte Rücksprache.
∗) Ezekhez a kivitelekhez a visszafutásgátlók alapfelszereltségként vannak felszerelve. Egyéb elrendezésekért és tervekért forduljon hozzánk.
∗) Montage de l'anti-dévireur standardsé pour ces modèles. En cas d'autres dispositions ou autres modèles, consult nécessaire.
megállít
megállít
Anti-dévireurs
rechts�drehend
cw
forgás
jobb
Abtrieb
teljesítmény
Bevetés
G7
linkek�drehend

ZJU55 egyfokozatú hajtómű Gazdaságos univerzális bolygókerekes reduktor Léptetőmotoros hajtómű sebességcsökkentő bolygókerekes hajtómű

Rücklaufsperren Backstops Anti-dévireurs
Bauarten B3.., T3.. B3.., T3.. Típusok B3.., T3..
Größen 4 ... 26 Méretek 4 ... 26 Farok 4 ... 26
Standardmäßige Rücklaufsperrenanordnung und Drehrichtungsabhängigkeit 1)
Szabványos visszafutásgátló elrendezés és a forgásirány függése 1)
Disposition des anti-dévireurs et dépendance du sens de rotation standard 1)
B t
Ausführung / Design / Execution
tervezés
típus
Größen / Méretek / Farok 4 ... 18 Größen / Méretek / Farok 19 ... 22 Típus
ABCDABCD
B3SH
T3SH
B3HH
B3HM
T3HH
T3HM
B3DH
B3DM
T3DH
T3DM
Größe Bauarten / Types B3.., T3.. Größe
Méret
T ill
E G7 D
Farok mm mm mm
4 270 204 129
5 315 223 154
6 350 223 154
7 385 281 179
8 430 281 179
9 450 317 194
10 500 317 194
11 545 368 237
12 615 368 237
13 635 451 277
14 705 451 277
15 762 497 323
16 808 497 323
17 860 564 413
18 920 564 413
19 997 621 481
20 1057 621 481
21 1067 640 481
22 1122 640 481
23
24 Auf Anfrage
Kérésre 25
g
Kérésre
Igény szerint
26
Igény szerint
1) Bei anderer Anordnung und Ausführung bitte Rücksprache.
1) Egyéb elrendezések és tervek tekintetében forduljon hozzánk.
1) Nous consulter pour toute autre disposition et exécution.
megállít
megállít
Anti-dévireurs
óramutató járásával ellentétes irányban
ccw
rotációs gauche
Abtrieb
teljesítmény
Bevetés
rechtsdrehend
cw
rotációs droit
G7
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 48
Rücklaufsperren Backstops Anti-dévireurs
mit Drehmomentbegrenzung With Torque Limiter avec limitation du couple
Bauarten B3.., T3..; Größen 4 ... 22 B3.., T3.. típusok; Méretek 4 ... 22 Típusok B3.., T3..; Farok 4 ... 22
Rücklaufsperrenanordnung und Drehrichtungsabhängigkeit 1), siehe Seite 48
A visszafutásgátló elrendezését és a forgásirány függését 1, lásd a 48. oldalon
Disposition des anti-dévireurs et dépendance du sens de rotation 1), voir 48. oldal
1 belső gyűrű
2 Külső gyűrű
3 SX ketrec típusú szabadonfutó
4 Súrlódó bélés
2
3
4
1
1 Bague intérieure
2 Bague extérieure
3 Cage libre típusú SX
4 Garniture de súrlódás
1 Innenring
2 Außenring
3 Käfigfreilauf SX
4 Reibbelag
Rücklaufsperren mit Drehmomentbegrenzung 2)
Visszafutásgátlók nyomatékhatárolóval
Anti-dévireurs avec limitation du couple
Größe Bauarten / Types B3.., T3.. Größe
Méret
T ill
E G8 D
Farok mm mm mm

ZJU55 egyfokozatú hajtómű Gazdaságos univerzális bolygókerekes reduktor Léptetőmotoros hajtómű sebességcsökkentő bolygókerekes hajtómű

4 270 295 280
5 315 315 280
6 350 315 280
7 385 340 280
8 430 340 280
9 450 390 295
10 500 390 295
11 545 420 371
12 615 420 371
13 635 515 441
14 705 515 441
15 762 580 496
16 808 580 496
17 860 630 630
18 920 630 630
19 997 690 630
20 1057 690 630
21 1067 720 670
22 1122 720 670
1) Bei anderer Anordnung und Ausführung bitte Rücksprache.
2) Bei Doppel- und Mehrfachantrieben kann es zu einer unzulässigen Konzentration des Rückdrehmoments auf ein Getriebe und der dort angeordneten
Rücklaufsperre kommen. Die drehmomentbegrenzende Rücklaufsperre verteilt das Rückdrehmoment gleichmäßig auf die Getriebe der Anlage und baut
zusätzlich Drehmomentspitzen ab.
Bei Doppel- und Mehrfachantrieben bitte Rücksprache.
1) Egyéb elrendezések és tervek tekintetében forduljon hozzánk.
2) Kettős és többszörös hajtások esetén a visszaállító nyomaték elfogadhatatlan koncentrációja fordulhat elő egy hajtóműnél és a rá szerelt visszafutásgátlónál. A
a nyomatékhatárolóval ellátott visszafutásgátló egyenletesen osztja el a visszaállító nyomatékot az üzem összes hajtóműve között, és emellett csökkenti a csúcsnyomatékokat.
Kettős és többszörös hajtás esetén forduljon hozzánk.
1) Nous consulter pour toute autre disposition et exécution.
2) Dans des cas de double ou multi-attaques, il peut se produire un couple de retour trop fontos pour l'anti-retour d'un des réducteurs. L'anti-retour avec
limiteur du couple, répartit uniformement le couple de retour, sur les autres réducteurs et il amortit également les pointes de couple.
Nous consulter en cas de double vagy multi attaques.

megállít
megállít
Anti-dévireur
óramutató járásával ellentétes irányban
ccw
rotációs gauche
Abtrieb
teljesítmény
Bevetés
rechtsdrehend
cw
rotációs droit
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 49

Rücklaufsperren Backstops Anti-dévireurs
Bauart B3.A típus B3.A típus B3.A
Größen 7 ... 14 Méretek 7 ... 14 Farok 7 ... 14
Standardmäßige Rücklaufsperrenanordnung und Drehrichtungsabhängigkeit 1)
Szabványos visszafutásgátló elrendezés és a forgásirány függése 1)
Disposition des anti-dévireurs et dépendance du sens de rotation standard 1)
B t
Ausführung / Design / Execution
tervezés
típus
Größen / Méretek / Farok 7 ... 14 Típus
ABCD
B3SA
B3HA
B3 IGEN
Größe Bauart / Type B3.A Größe
Méret
T ill
E G7 D
Farok mm mm mm
7 385 290 179
8 430 290 179
9 450 325 194
10 500 325 194
11 545 380 237
12 615 380 237
13 635 465 277
14 705 465 277

ZJU55 egyfokozatú hajtómű Gazdaságos univerzális bolygókerekes reduktor Léptetőmotoros hajtómű sebességcsökkentő bolygókerekes hajtómű

1) Bei anderer Anordnung und Ausführung bitte Rücksprache.
1) Egyéb elrendezések és tervek tekintetében forduljon hozzánk.
1) Nous consulter pour toute autre disposition et exécution.
megállít
megállít
Anti-dévireurs
óramutató járásával ellentétes irányban
ccw
rotációs gauche
Abtrieb
teljesítmény
Bevetés
rechtsdrehend
cw
rotációs droit
G7
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 50
E

Rücklaufsperren Backstops Anti-dévireurs
mit Drehmomentbegrenzung With Torque Limiter avec limitation du couple
Bauart B3.A; Größen 7 ... 14 B3.A típus; Méretek 7 ... 14 B3.A típus; Farok 7 ... 14
Rücklaufsperrenanordnung und Drehrichtungsabhängigkeit 1), siehe Seite 50
A visszafutásgátló elrendezését és a forgásirány függését 1, lásd a 50. oldalon
Disposition des anti-dévireurs et dépendance du sens de rotation 1), voir 50. oldal
1 belső gyűrű
2 Külső gyűrű
3 SX ketrec típusú szabadonfutó
4 Súrlódó bélés
2
3
4
1
1 Bague intérieure
2 Bague extérieure
3 Cage libre típusú SX
4 Garniture de súrlódás
1 Innenring
2 Außenring
3 Käfigfreilauf SX
4 Reibbelag
Rücklaufsperren mit Drehmomentbegrenzung 2)
Visszafutásgátlók nyomatékhatárolóval
Anti-dévireurs avec limitation du couple
Größe Bauart / Type B3.A Größe
Méret
T ill
E G8 D
Farok mm mm mm
7 385 349 280
8 430 349 280
9 450 398 295
10 500 398 295
11 545 432 371
12 615 432 371
13 635 529 441
14 705 529 441
1) Bei anderer Anordnung und Ausführung bitte Rücksprache.
2) Bei Doppel- und Mehrfachantrieben kann es zu einer unzulässigen
Konzentration des Rückdrehmoments auf ein Getriebe und der dort
angeordneten Rücklaufsperre kommen. Die drehmomentbegrenzende
Rücklaufsperre verteilt das Rückdrehmoment gleichmäßig auf die
Getriebe der Anlage und baut zusätzlich Drehmomentspitzen ab.
Bei Doppel- und Mehrfachantrieben bitte Rücksprache.
1) Egyéb elrendezések és tervek tekintetében forduljon hozzánk.
2) Kettős és többszörös hajtások esetén elfogadhatatlan koncentrációban
a nyomaték helyreállítása előfordulhat az egyik hajtóműnél és a rá szerelt visszafutásgátlónál.
A nyomatékkorlátozóval ellátott visszafutásgátló egyenletesen osztja el a visszaállító nyomatékot
egy üzemben az összes hajtómű között, és emellett csökkenti a csúcsnyomatékokat.
Kettős és többszörös hajtás esetén forduljon hozzánk.
1) Nous consulter pour toute autre disposition et exécution.
2) Dans des cas de double ou multi-attaques, il peut se produire un couple
de retour trop fontos pour l'anti-retour d'un des réducteurs. L'anti�retour avec limiteur du couple, répartit uniformement le couple de retour,
sur les autres réducteurs et il amortit également les pointes de couple.
Nous consulter en cas de double vagy multi attaques.


megállít
megállít
Anti-dévireur
óramutató járásával ellentétes irányban
ccw
rotációs gauche
Abtrieb
teljesítmény
Bevetés
rechtsdrehend
cw

 Hajtóműves motorok és elektromos motorok gyártója

A legjobb szolgáltatás az átviteli meghajtó szakértőjétől közvetlenül a postaládájáig.

Vegye fel a kapcsolatot

Yantai Bonway Manufacturer Vállalat, KFT

ANo.160 Changjiang Road, Yantai, Shandong, Kína (264006)

T + 86 535 6330966

W + 86 185 63806647

© 2024 Sogears. Minden jog fenntartva.